Bestellungen bitte an vertrieb@olms-presse.de!
Markus Tiedemann
Eine fantastische Reise durch die Philosophie.
2. Auflage 2023, 308 S., Hardcover
Olms Presse
ISBN: 978-3-7582-0267-4
Lieferbar!
Ergänzungen
Ab 12 Jahre
Beschreibung
In Form eines spannenden Abenteuermärchens wird Jugendlichen und interessierten Erwachsenen Philosophiegeschichte nahegebracht.
„Philosophische Themen erfahren in diesem Märchen eine poetische Verklärung, indem sie auf der Ebene jugendlicher Wissbegierde erzählt werden. Phantasie, Nachdenken und auch kritischer Geist erhalten so eine nachdrückliche Anregung. Wenn gilt, dass das Staunen und die Verwunderung letztlich aller Philosophie zugrunde liegen, haben sie hier einen originellen Ausdruck gefunden."
Prof. Dr. H. W. Arndt, Mannheim
Auch der mit der Materie vertraute Leser wird mit Vergnügen die Abenteuer mit Platonicus-Kanticus, Künig Nieetsche, Athuro Weltschmerz, Johnny Locke, Rene dem Zweifler und manchen anderen Bewohnern des Landes Philosophica verfolgen.
An den großen Seen herrscht Unruhe: König Huxley will einen Zaubertrank einführen, der alle Menschen für immer glücklich machen soll. Platonicus-Kanticus und seine Freunde sind misstrauisch. Was führt der König damit im Schilde? Was stört sie an diesem Zaubertrank? Was sollen sie dagegen unternehmen und warum?
Um das herauszufinden, wagen sie zusammen mit der Prinzessin Metaphysika den Schritt durch den magischen Spiegel ins Land Philosophica. Dort lauern zahlreiche Gefahren und Abenteuer, die die Freunde gemeinsam bestehen. So kommen sie mit viel Mut und Tapferkeit der Antwort auf die Frage näher, was man tun soll, wissen kann und hoffen darf, und was überhaupt den Menschen ausmacht.
NEU
Labgc
2022, 122 S., mit zahlreichen Illustrationen der Autorin, Paperback
Olms Presse
ISBN: 978-3-7582-0254-4
Lieferbar!
Beschreibung
Mo ist in vielem sehr speziell und hat einen Kokon wie eine Schnecke ihr Haus, um sich zurückzuziehen, wenn es draußen zu laut und zu hell ist und zu viel dummes Zeug geredet wird. Und manchmal bemerkt Mo etwas, was andere nicht wahrnehmen.
Das zu akzeptieren, fällt den Eltern und der Schwester schwer. Oma und Opa meinen, das gibt sich. Mos einziger Freund Herb lässt Mo einfach Mo sein. Herb und Mo mögen sich. Doch plötzlich ist Herb tot. Mo verschwindet im Kokon, geht nicht mehr zur Schule, grübelt über jedes Wort, das auf Herbs Beerdigung gesagt wurde.
Wieder in der Schule, halten alle Kinder Abstand. Außer Trix. Trix ist neu, spricht Mo einfach an. Mo und Trix teilen jede Menge Interessen, zum Beispiel an Wörtern und an Weltgeschichte. Nur wenn Mo grundlos grantig wird, ist Trix sauer. Eines Tages steht deshalb die Freundschaft auf dem Spiel. Dann passiert etwas, wodurch etwas nicht passiert und etwas sich ändert …
In Text und Bild geht es um Trauer, Schmerz und Glück.
Dagmar Mann
Ein Kunstbuch für Kinder.
2021, 40 S., Hardcover
Olms Presse
ISBN: 978-3-7582-0319-0
Lieferbar!
Beschreibung
Dagmar Mann, geboren am 27. Juni 1944 in Kolberg, ist Kunstmalerin. Ihre Kindheit hat sie im märchenhaft schönen Berka-Katlenburg in Niedersachsen verbracht. Sie hat in verschiedenen Städten, u. a. Hamburg, Oslo, Stockholm, Kopenhagen, Venedig, Neapel und New York gelebt, gearbeitet und in Ausstellungen ihre Werke präsentiert. Heute lebt sie in Mailand.
Die einzigartige Persönlichkeit von Dagmar Mann ist keiner Kunstrichtung zuzuordnen.
Ihre träumerische Fantasie, ihr Erfindungsreichtum, ihre Farbenfreudigkeit, die Beherrschung von Zeichenkunst und Komposition kommen in ihrem Werk entschlossen und unverwechselbar zum Ausdruck. Es findet sich dort immer eine optimistische Vision des Lebens: Freude, Vergnügen, Ironie, verbunden mit einem tiefen Sinn für die Kunst.
Über ihre Tiere schrieb Mario Monteverdi: „Heute, Dagmar, sehe ich deine Katzen, die mich an die Verlobten von Chagall erinnern, diese hinreißenden Elefanten, die direkt aus dem Erdenparadies zu kommen scheinen. Mir scheint, dass diese deine Tiere Persönlichkeiten mit Charakter und menschlichen Gefühlen sind. Gleichzeitig strahlt aber eine Gutmütigkeit aus ihren Augen, die das sogenannte Menschengeschlecht selten besitzt.”
Die 18 Aquarelle des Buches „Was war zuerst da? Das Ei oder das Huhn?”
wurden in der Größe 1:1 reproduziert.
Für weitere Informationen: www.acquerellidagmarmann.com
Sabine Wierlemann
Eine Zeitreise zu den alten Ägyptern.
Mit Illustrationen von Christoph Clasen.
2019, 227 S., Paperback
KOLLEKTION OLMS junior
ISBN: 978-3-7582-0318-3
Lieferbar!
Ergänzungen
Ab 10 Jahre
Beschreibung
Bei ihrer zweiten Zeitreise landen Mathilda und Felix im alten Ägypten, wo zahlreiche Abenteuer auf sie warten.
So gerät Felix auf der Pyramiden-Baustelle in große Gefahr und riskiert sein Leben, um einen Freund vor den Einbalsamierern zu retten. Mathilda erfährt das harte Leben der einfachen Bevölkerung. Als Schreiberin des Pharaos lernt sie aber auch die prunkvolle Seite des ägyptischen Lebens kennen. Bei Hofe jedoch droht ihr Gefahr, beinahe wird sie das Opfer einer Intrige.
Als der Pharao stirbt, wissen die Geschwister, dass sie handeln müssen. Nur wenn sie das königliche Uschebti, den Auslöser ihrer Zeitreise, wieder an den Ort seiner Bestimmung zurückbringen, können sie wieder in die Gegenwart reisen. Als der Herrscher beerdigt wird, gelingt es den Zwillingen durch eine List, ins Innere der Pyramide zu gelangen. Nachdem sie auf dem Weg zur großen Grabkammer letzte Prüfungen bestanden haben, gelangen sie ans Ziel ihrer Reise: Sie bringen dem toten Pharao ihre Gabe dar. Bis zum Schluss wissen die Geschwister nicht, ob ihr tollkühner Plan tatsächlich aufgehen wird.
Peter Doyé ; Bettina King
Englisch im bilingualen Kindergarten.
4. Auflage 2019, 112 S., mit zahlreichen Abb., Paperback
Reihe: Praxismaterialien für die bilinguale Vorschulerziehung, 1
KOLLEKTION OLMS junior
ISBN: 978-3-7582-0291-9
Lieferbar!
Ergänzungen
Für Erzieher und Eltern
Beschreibung
"Struktur und Inhalte der Materialien sind einleuchtend und praxisnah […] Diese Materialien sind auch für den Einsatz im Anfangsunterricht der Grundschule bestens geeignet."
(Grundschule, Ausgabe 1-2012)
„In der Halle der Kita wird ein Guten-Morgen-Lied angestimmt, nach dem Wohlbefinden gefragt und sich an den gemeinsamen Zoobesuch erinnert. Eigentlich Kindergarten-Alltag. Nur dass das Lied wie auch alle Gespräche […] ausschließlich in Englisch stattfanden.“
(Wolfsburger Nachrichten zur Buchpräsentation am 24.03.2011)
"Kindergarten goes bilingual ist bislang bundesweit die einzige Veröffentlichung, die kindgerechtes Beispielmaterial, speziell zugeschnitten für die tägliche Arbiet in der deutsch-englischen Erziehung, enthält."
(Wolfsburgerblatt, 28.02.2011)
Die Didaktik der bilingualen Vorschulerziehung hat seit der Jahrtausendwende beachtliche Fortschritte gemacht. Ihre theoretischen Grundlagen haben sich gefestigt, und die praktischen Erfahrungen sind ermutigend. Ein großer Teil dieser Erfahrungen schlägt sich in den Materialien nieder, welche die Arbeit in den Kindertagesstätten prägen. Die dort tätigen Erzieherinnen und Erzieher verwenden eine Fülle von Texten und Praktiken zur sprachlichen und interkulturellen Förderung der Kinder. Die Autoren haben in deutsch-englischen Kindergärten häufig verwendete und besonders gut geeignete Materialien zusammengestellt und in übersichtlicher Form strukturiert.
Die 133 Beispiele sind nach zehn Kategorien gegliedert: Gedichte und Reime, Lieder, Geschichten, Realien, Bilder und Karten, Spiele und Tänze, Sprachübungen, Rätsel, Rezepte, Sprichwörter. „Kindergarten goes bilingual“ ist konzipiert als Hilfe für bereits in deutsch-englischen Kindertagesstätten arbeitende oder sich auf diese Arbeit vorbereitende Personen.
Peter Doyé ist Professor an der Technischen Universität Braunschweig; Bettina King ist Erzieherin an der deutsch-englischen Kindertagesstätte Heilig-Geist in Wolfsburg.
Peter Doyé ; Angela Manazza ; Francesca Posillico
Italienisch im bilingualen Kindergarten.
2011, 108 S., mit zahlreichen Abb.
Reihe: Praxismaterialien für die bilinguale Vorschulerziehung, 2
KOLLEKTION OLMS junior
ISBN: 978-3-7582-0299-5
Lieferbar!
Ergänzungen
Für Erzieher und Eltern
Beschreibung
"Das Buch bietet daher in doppelter Hinsicht eine optimale Hilfe für bilinguale Arbeit im Kindergarten […] (JULIM auf AJUM.de am 08.12.2011)
"Struktur und Inhalte der Materialien sind einleuchtend und praxisnah […] Diese Materialien sind auch für den Einsatz im Anfangsunterricht der Grundschule bestens geeignet." (Grundschule, Ausgabe 1-2012)
Die Didaktik der bilingualen Vorschulerziehung hat seit der Jahrtausendwende beachtliche Fortschritte gemacht. Ihre theoretischen Grundlagen haben sich gefestigt, und die praktischen Erfahrungen sind ermutigend.
Ein großer Teil dieser Erfahrungen schlägt sich in den Materialien nieder, welche die Arbeit in den Kindertagesstätten prägen. Die dort tätigen Erzieherinnen und Erzieher verwenden eine Fülle von Texten und Praktiken zur sprachlichen und interkulturellen Förderung der Kinder. Die Autoren haben in deutsch-italienischen Kindergärten häufig verwendete und besonders gut geeignete Materialien zusammengestellt und in übersichtlicher Form strukturiert.
Die 150 Beispiele sind nach zwölf Kategorien gegliedert: Gedichte, Reime, Lieder, Abzählreime, Zungenbrecher, Geschichten, Realien, Bilder und Karten, Spielreime, Spiele und Tänze, Rezepte, Sprichwörter.
„Vivere due lingue“ ist konzipiert als Hilfe für bereits in deutsch-italienischen Kindertagesstätten arbeitende oder sich auf diese Arbeit vorbereitende Personen. Gewiss ist es auch für engagierte Eltern interessant.
Peter Doyé ist Professor an der Technischen Universität Braunschweig; Angela Manazza und Francesca Posillico sind Erzieherinnen an der deutsch-italienischen Kindertagesstätte St. Thomas in Wolfsburg.
Peter Doyé ; Leyla Simsek-Yilmaz
Türkisch im bilingualen Kindergarten.
2017, 104 S., mit zahlreichen Abbildungen.
Reihe: Praxismaterialien für die bilinguale Vorschulerziehung, 8
Olms Presse
ISBN: 978-3-7582-0317-6
Lieferbar!
Beschreibung
Die Didaktik der bilingualen Vorschulerziehung hat seit der Jahrtausendwende beachtliche Fortschritte gemacht. Ihre theoretischen Grundlagen haben sich gefestigt, und die praktischen Erfahrungen sind ermutigend.
Ein großer Teil dieser Erfahrungen schlägt sich in den Materialien nieder, welche die Arbeit in den Kindertagesstätten prägen. Die dort tätigen Erzieherinnen und Erzieher verwenden eine Fülle von Texten und Praktiken zur sprachlichen und interkulturellen Förderung der Kinder. Die Autoren haben in deutsch-türkischen Kindergärten erprobte Materialien zusammengestellt und übersichtlich strukturiert.
Die 130 Beispiele sind nach elf Kategorien gegliedert: Gedichte und Reime, Lieder, Geschichten, Lernen an Realien, Bilder und Karten, Spiele und Tänze, Sprachübungen, Rätsel, Rezepte, Experimente, Sprichwörter und Redensarten.
Das Buch ist konzipiert als Hilfe für Erzieherinnen in deutsch-türkischen Kindertagesstätten. Auch für engagierte Eltern kann es hilfreich sein.
Peter Doyé ist Professor an der Technischen Universität Braunschweig, Leyla Simsek-Yilmaz ist Pädagogin im DialogWerk Braunschweig.
Markus Tiedemann
Mit Illustrationen von Lina Tiedemann.
2016, 226 S., Hardcover
Olms Presse
ISBN: 978-3-7582-0182-0
Lieferbar!
Ergänzungen
Ab 12 Jahre
Beschreibung
Teil 2 der erfolgreichen Geschichte über ein Mädchen, das in die Vergangenheit reist, um in der Gegenwart zu heilen. Das Leben der jungen Heilerin Maya wird unerwartet und erbarmungslos vom dunklen Erbe der Kreuzzüge überschattet. Doch was wäre, wenn sich die Vergangenheit verändern ließe? Wenn zumindest ein grausamer Mord verhindert werden könnte? Es beginnt ein gefährliches Spiel um Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft im mittelalterlichen Akkon.
„Nutze deine Vorstellungskraft, Heilertochter!“, krächzte der Dämon. „Es geht um mehr als nur um das Schicksal deiner Mutter. Versuche zu begreifen, was es bedeuten würde, wenn die Geschichte von Christen und Muslimen nicht allein von Grausamkeit, Verrat und Ungerechtigkeit beherrscht wäre. Was es bewirken könnte, wenn sie sich auch an Vertrauen, Gerechtigkeit und wechselseitige Achtung erinnern würden.“
„Kann dieser Plan meine Mutter retten?“
„Niemand vermag das zu beurteilen“, antwortete der Uhu. „Doch so oder so wäre ich bereit, alles zu wagen.“
„Dann bin ich es auch“, bekräftigte Maya.
Sabine Wierlemann
Mit Illustrationen von Christoph Clasen.
2. Auflage 2016, 127 S., Paperback
KOLLEKTION OLMS junior
ISBN: 978-3-7582-0311-4
Lieferbar!
Ergänzungen
Ab 10 Jahre
Beschreibung
"Das Buch bietet auf wenigen Seiten leichtes und verständliches Wissen über die alten Römer und Germanen und macht so Lust auf mehr Geschichte."
(www.ajum.de)
"Ein ausgezeichneter Band, der den Geschichtsunterricht plastisch darstellt, Menschen aus anderen Zeitepochen anschaulich schildert und das 'damals' lebendig vor Kinderaugen auferstehen lässt. Unbedingt zu empfehlen!"
(das dental labor, 3/2013)
Ein Mantel aus kräftigem, rotem Stoff hatte Mathildas Aufmerksamkeit auf sich gezogen, als sie aus den Augenwinkeln beobachtete, dass Felix die Brosche an seinem T-Shirt festmachte. Das durfte doch wohl nicht wahr sein! Doch noch ehe Mathilda ihren Zwillingsbruder bremsen konnte, geschah es. Mathilda schaute ungläubig in Richtung ihres Bruders. Oder besser gesagt, sie starrte völlig entgeistert dahin, wo Felix gerade eben noch gestanden hatte…
Die Zwillinge Mathilda und Felix finden sich plötzlich in der Antike wieder. Doch nicht am selben Ort! Mathilda landet bei den Römern und Felix bei den Germanen. Zunächst läuft alles gut: Mathilda lernt den Alltag in der Weltstadt kennen, sie freundet sich mit dem Sklaven Alexios und der Patriziertochter Octavia an; Felix darf am Thing, der Versammlung der Männer, sowie an der Wildschweinjagd teilnehmen, verliebt sich zum ersten Mal in seinem Leben und bekommt eine verantwortungsvolle Aufgabe übertragen.
Doch dann gerät Mathilda in Schwierigkeiten. Wird es den Zwillingen gelingen, sich wiederzufinden und schaffen sie es schließlich, wieder zurück in ihre Zeit zu reisen?
Peter Doyé ; Agnieszka Kociucka
Polnisch im bilingualen Kindergarten.
2015, 127 S., mit zahlreichen Abbildungen.
Reihe: Praxismaterialien für die bilinguale Vorschulerziehung, 7
KOLLEKTION OLMS junior
ISBN: 978-3-7582-0332-9
Lieferbar!
Beschreibung
Die Didaktik der bilingualen Vorschulerziehung hat seit der Jahrtausendwende beachtliche Fortschritte gemacht. Ihre theoretischen Grundlagen haben sich gefestigt, und die praktischen Erfahrungen sind ermutigend.
Ein großer Teil dieser Erfahrungen schlägt sich in den Materialien nieder, welche die Arbeit in den Kindertagesstätten prägen. Die dort tätigen Erzieherinnen und Erzieher verwenden eine Fülle von Texten und Praktiken zur sprachlichen und interkulturellen Förderung der Kinder. Die Autoren haben in deutsch-polnischen Kindergärten erprobte Materialien zusammengestellt und übersichtlich strukturiert.
Die 130 Beispiele sind nach zwölf Kategorien gegliedert: Reime, Gedichte, Lieder, Geschichten, Lernen an Realien, Bilder und Karten, Spiele und Tänze, Sprachübungen, Rätsel, Rezepte, Experimente, Sprichwörter. Das Buch ist konzipiert als Hilfe für Erzieherinnen in deutsch-polnischen Kindertagesstätten. Auch für engagierte Eltern kann es hilfreich sein.
Peter Doyé ist Professor an der Technischen Universität Braunschweig, Agnieszka Kociucka ist Erzieherin im Haus der Kulturen Braunschweig.